Podkategoria: Tłumaczenia
-
Biuro tłumaczeń »
Zapewniamy idealne odwzorowanie każdego tekstu. Doświadczona kadra. Wyszkoleni pracownicy, z dużym doświadczeniem zawsze są do Państwa dyspozycji. Biuro tłumaczeń z Katowic oferuje przeprowadzenie tłumaczeń przysięgłych a także tłumaczeń ustnych w wielu językach obcych. Biorą udział w międzynarodowych konferencjach oraz kameralnych spotkaniach biznesowych. Serdecznie zapraszam do skorzystania z kompleksowych usług biura tłumaczeń Liwo.
Data dodania: 05 05 2011 · szczegóły wpisu » -
Tłumaczenia prawne Kraków »
Tłumacz przysięgły języka angielskiego to należący do mnie zawód i mania zaintrygowania językiem. Moją branżą są tłumaczenia z zakresu prawa i ekonomii charakteryzujące różne branże takie jak finansowa, bankowość, księgowość, zarządzanie czy reklama. przedkładam tłumaczenia ustne związane z pisemnymi jak i tłumaczenia pisemne uwierzytelnione czyli przysięgłe. upoważnienia swe uzasadniam wpisem na liście Ministerstwa Sprawiedliwości RP pod odpowiednim numerem. Me doświadczenie jak i wykształcenie to długie lata pracy na rozmaitych stanowiskach i w wielorakich instancjach. główna to specjalność pieniężna w niej otrzymałam szerokie doświadczenie do dopełniania dalszych tłumaczeń. Więcej szczegółów na stronie internetowej.
Data dodania: 08 03 2011 · szczegóły wpisu » -
Tłumaczenia francuski, rosyjski Kraków »
Od wielu wieków Polska była krajem, któremu kontakty z takimi krajami jak Francja czy Rosja nie były obce. Kiedyś obowiązkiem lub oznaką wysokiej rangi społecznej była znajomość tych języków. Niestety dziś nie jest to takie łatwe. Z pomocą przychodzą tłumaczenia na francuski. Kraków to miasta, które stanowi centrum kultury, a tym samym działa tu wiele biur tłumaczeń. Jednym z nich jest Efekt Lingua, które oprócz szkoły językowej i szkoleń dla firm oferuje na przykład tłumaczenia rosyjskiego. Kraków jest naszą siedzibą, naszym miastem, z nim się identyfikujemy i na jego terenie skupia się nasza działalność. Mimo tego jesteśmy do usług naszych klientów również poza Krakowem.
Data dodania: 27 03 2011 · szczegóły wpisu » -
Tłumacz hiszpański »
Odpowiadam za biuro tłumaczeń 1BT.pl od dziesięciu lat i co raz bardziej wkurzają mnie lingwiści. Zasadniczo nie ma rzeczy, którą osoba z wykształceniem humanistycznym wykonuje sensowniej od osobnika z wykształceniem ścisłym. Zysk jaki agencja tłumaczeń odnosi z szacunku do matematyki jest taki, że nasi tłumacze są zdolni do nabycia wiedzy koniecznej przy tłumaczeniach technicznych. Tłumacz powinien być zdolny do pojęcia hasła naukowego Wikipedii np.o regułach księgowania rezerw.W przeciwnym wypadku zakres jego możliwości jest ograniczony do tłumaczenia życzeń noworocznych. Tłumaczenie projektu budowlanego estakady przygotowanego przez biuro projektów z Francji było tragedią gdy zabrał się za nie filolog, a bardzo trudno o tłumacza języków romańskich z wykształceniem technicznym. Nie brakuje takich tłumaczy rosyjskiego, niemieckiego i angielskiego. Dobra porada dla wszystkich klientów - sprawdźcie co co rozumie wasz tłumacz prócz języka. Albo przyjdźcie wprost do nas.
Data dodania: 18 11 2011 · szczegóły wpisu »


